SEMÂNTICA

       semântica é a parte da fonética que trata do significado das palavras.

1) Sinônimos:  mesmo significado = belo x bonito...

2) Antônimos: sentido contrário = feio x bonito...

3) Sentido denotativo ou denotação (também chamado literal): real, de dicionário:    
    Ex.: Comprei a flor.

4) Sentido conotativo ou conotação (também chamado contextual): figurado, associado. Ex.: Ela é uma flor.

5) Homônimos: nomes iguais na escrita ou na pronúncia.

    •   Homônimos homógrafos: iguais na escrita, mas diferentes na pronúncia e no significado:
Eu olho no olho do tigre.                Jogo (atividade física) x jogo (verbo: eu jogo),
Sábia (substantivo) x sabia (verbo) x sabiá (pássaro)

   • Homônimos homófonos: iguais na pronúncia, mas diferentes na escrita e no significado: 
Sessão/seção/cessão            Cheque/xeque         Conserto/concerto         Coser/ cozer
Leia Mais

Leia Mais


PROSÓDIA

       A PROSÓDIA está relacionada com a correta acentuação das palavras, tomando como padrão a língua considerada culta.
       Abaixo estão relacionados alguns exemplos de vocábulos que frequentemente geram dúvidas quanto à prosódia:

1) oxítonas: cateter, Cister, condor, hangar, mister, Nobel, novel, recém, refém, ruim, sutil, ureter.
2) paroxítonas: avaro, avito, barbárie, caracteres, cartomancia, ciclope, erudito, ibero, gratuito, ônix, poliglota, pudico, rubrica, tulipa.
3) proparoxítonas: aeródromo, alcoólatra, álibi, âmago, antídoto, elétrodo, lêvedo, protótipo, quadrúmano, vermífugo, zéfiro.

       Há algumas palavras cujo acento prosódico é incerto, oscilante, mesmo na língua culta.
Exemplos: acrobata e acróbata / crisântemo e crisantemo/ Oceânia e Oceania/ réptil e reptil/ xerox e xérox e outras.

       Outras assumem significados diferentes, de acordo a acentuação:
Exemplos: valido/ válido   -    vivido /vívido  -   mágoa/magoa    -    número/numero      até/ate
Leia Mais